31 Août 2020
j'appelle mon amoureux comme ça en référence à "la petite faiblesse qui vous perdra" et j'aimerais savoir quel est le nom ancien pour dire imprératrice en japonais. Je sais que la rubrique n'est pas totalement appropriée mais je compte sur vous quand même! bisou EN SAVOIR PLUS >>>
@si vous connaissez pas la réponse, proposez moi des versions à votre sauce!
Bon, il parait que c'est tenno, mais comme ce n'est pas trop joli je crois que je vais préférer une de vos inventions!
@taiji, enfin une réponse qui sait masquer son ignorance avec élégance lol! oui, ce serait charmant!
@kitsun, mika-chan ça me plait beaucoup. Il faut que je consulte l'intéressé!
@messier, c'est mignon. Miko et mikado. L'amour nous rend débiles non?!
mais décidemment les propositions de kitsune me plaisent beaucoup!
himiko, c'est mignon aussi!! merci pour toutes tes propositions!
Jotei ou Kôgô.=)
Mika-chan/Tei-chan c'est mimi aussi.=P
P.S:Je rajoute que le nom d'une des impératrices les plus connues du Japon s'appelait Himiko.c'est-y pas mignon tout plein?
Formika, il me semble.
miko comme la glace qui saura le faire fondre :))
Milady
Il n'y a pas de féminin, c'est l'empereur des japonais, la seule trad. serait impératrice mais en chine je ne suis pas sure que ce soit un titre au japon!!
Il apparaît pour la première fois dans la langue française en 1846, couramment en 1876.
45454.45357.9386